top of page
執筆者の写真夢見操一

Comme le vent qui courant sur la terre(Deuxième)28

更新日:5月16日

(28)


9 février 1998.

Après la visite de la Disti Larry, M. Escasseriaux m'a expliqué les variétés de raisin et la culture dans le vignoble.

Avec quatre-vingt mille hectares, le vignoble Charentais est le deuxième plus grand en France après la région de Bordeaux.

Les principaux cépages du cognac sont aujourd'hui l'Ugni Blanc (Saint-Emilion), la Folle Blanche et le Colombard.

L'ugni blanc est un cépage nouvellement découvert après le phylloxéra et est aujourd'hui le cépage le plus dominant.

D'ailleurs, le Colombard était autrefois cultivé dans les Borderies et servait à faire du vin liquoreux.

Après une telle explication des cépages, nous nous sommes dirigés vers Cognac.

Je pensais que j'allais chez Hennessy.

Mais j'ai été amené dans une tonnellerie au sud-ouest de la ville de Cognac.

J'ai visité la tonnellerie sous la direction de M. Escasseriaux.

Les chênes abattus sur le grand site ont été entassés et le bois traité a également été soigneusement aligné.

Quand je suis entré dans l'atelier de tonnellerie, un nouveau jeune homme travaillait.

Alors que je regardais le tonnelier expérimenté debout à côté de lui instruire le nouveau venu, j'ai pensé qu'à l'avenir ce nouveau venu hériterait des compétences du nouveau venu et assumerait le rôle de tonnelier.

Continuer la prochaine fois...

(和文)


1998年2月9日。

蒸留所の見学の後、エシャセリオ氏がブドウ畑でブドウの品種と栽培について説明してくれた。

80万ヘクタールという、シャラントのブドウ畑は、ボルドーに次いでフランス第2位の広さである。

現在のコニャックの主要ブドウ品種は、ユニ・ブラン(サンテミリオン)、フォル・ブランシュ、コロンバールである。

ユニ・ブランはフィロキセラの後に新たに発見されたブドウ品種で、現在は最も主要なブドウ品種になっている。

ちなみにle Colombardは、昔、Borderiesで栽培されていて、甘口ワインが造られていた。

そのようなブドウ品種の説明の後、コニャックへ向かった。

私はこれからヘネシー社へ行くのだろうと思っていた。

だが、私が連れて来られたのは、コニャックの町の南西部にある樽工場だった。

エシャセリオ氏の案内で樽工場を見学した。

広い敷地に伐採されたオークの木が積み上げられていて、加工された木材も整然と並んでいた。

樽の作業場に入ると、若い新人の男性が作業中だった。

その傍に立っている熟練の樽職人が新人を指導している様子を見学しながら、私は将来この新人が樽職人の技を受け継いで、樽造りを担っていくのだろうと思った。

次回へつづく...

閲覧数:2回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page