(07)
6 février 1998.
A cette époque,Château Beaumont dirigé par Jacques de CHANCEL,ingénieur agronome.
D'après les matériaux qu'il a fournis, le château a été construit en 1854 par Monsieur BONNIN.
Ce beau château est vraiment une œuvre d'art.
J'étais content de pouvoir voir ce château, mais j'étais rempli de gratitude pour avoir eu la gentillesse de me faire visiter, même si j'étais très en retard.
Le premier endroit que j'ai visité lors de mon dernier voyage en solo en France était le Château Lafite-Rothschild.
Même alors, j'étais très en retard, mais ils ont eu la gentillesse de m'accueillir.
Aperçu et histoire du château, vignobles et cépages, vinification, stockage et élevage.
Après une explication détaillée, j'ai goûté le vin.
C'était la même chose au Château Beaumont.
La dégustation est bien sûr Château Beaumont.Le millésime était 1995.
Le cépage était de 62% Cabernet Sauvignon, 30% Merlot, 5% Cabernet Franc et 3% Petit Verdot.
Château Beaumont avait une légère astringence et une bonne harmonie d'épices et de fruits.
Château Beaumont
Cru Bourgeois
Appellation Haut-Médoc Contrôlée
Comme j'étais très en retard, j'avais l'impression d'être pressé, mais le contenu était parfait et j'ai été très ému.
Je l'ai remercié et j'ai quitté Château Beaumont.
Continuer la prochaine fois...
(和文)
1998年2月6日。
その当時、シャトー・ボーモンを運営していたのは、農業技術者のジャック・シャンセル氏だった。
用意してくれた資料によると、この城館は1854年にボナン氏によって建てられたという。
この美しい城館はまさに芸術品だった。
この城館を観れただけでも満足だったが、大遅刻をしたにもかかわらず、親切に案内してくれたことに私は感謝の気持ちで一杯だった。
前回のフランス独り旅で最初に訪問したのはシャトー・・ラフィット・ロートシルトだった。
その時も大遅刻したのだが、親切に対応してくれた。
シャトーの概要と歴史、ブドウ畑と栽培品種、ワインの製造工程、貯蔵と熟成。
詳しい説明の後、ワインをテイスティングした。
これはシャトー・ボーモンでも同じだった。
テイスティングはもちろんシャトー・ボーモンで、ヴィンテージは1995年だった。
セパージュは、カベルネ・ソーヴィニョン62%、メルロー30%、カベルネ・フラン5%、プティ・ヴェルド3%だった。
渋みが少なくてマイルド、スパイスと果実のハーモニーがよかった。
シャトー・ボーモン
クリュ・ブルジョワ
アペラシオン・オー・メドック・コントローレ
私が大遅刻したため、急ぎ足のような見学でしたが、内容は申し分なく、私はとても感激した。
私はお礼を伝えて、シャトー・ボーモンを出発した。
次回へつづく...
Comments